peace signpeace sign New Year, New Hope!!!! peace signpeace sign

Tuesday, January 22, 2013

Pidato Resmi Obama saat Pelantikan, 21 Januari 2013

Seperti janji saya di postingan sebelumnya, saya akan menyajikan pidato Barrack Obama dalam bahasa Indonesia. Untuk segala kekurangannya kiranya anda mau berbaik hati untuk mengoreksinya kembali. Silakan dibaca :)

"Wakil Presiden Biden, Hakim Agung, Anggota Kongres Amerika Serikat, tamu – tamu terhormat, dan segenap warga Amerika Serikat:
Setiap kali kita berkumpul untuk acara pelantikan presiden, kita menyaksikan tentang kekuatan dari konstitusi Amerika Serikat.  Kita menegaskan janji demokrasi kita. Kita mengingat kembali bahwa yang mengikat negara ini selalu tetap bersama bukanlah warna kulit atau agama dan keyakinan kita ataupun suku dan marga kita. Sesuatu yang membuat kita luar biasa – yang membuat kita merasa menjadi orang Amerika – adalah kesetiaan kita pada sebuah ide, sebuah deklarasi kemerdekaan yang dibuat lebih dari dua abad lalu.
“Kita memegang teguh suatu kebenaran, bahwa semua orang adalah setara, mereka diberkahi oleh penciptanya dengan hak – hak yang tidak dapat dirampas, yaitu hak untuk hidup, beroleh kebebasan, dan mengejar kebahagiaan.”
Hari ini kita melanjutkan sebuah perjalanan yang tak pernah berakhir, untuk menyatakan kata – kata kita menjadi sebuah kenyataan pada saat ini. Sejarah mengatakan bahwa kebenaran merupakan sebuah kejelasan, kebenaran tidak pernah diputuskan sepihak oleh kita, bahwa kebebasan adalah pemberian dari Yang Maha Kuasa, dan harus diamalkan oleh umat-Nya di muka bumi ini. Pahlawan dari tahun 1776 tidak berjuang untuk menggantikan kekuasaan raja yang mempunyai hak – hak istimewa. Mereka memberikan kepada kita sebuah Republik, pemerintahan dari, dan untuk rakyat, mempercayakan setiap generasi untuk tetap menjaga keyakinan pendiri negara kita.
Selama lebih dari dua ratus tahun, kita telah
Melalui sebuah perjuangan yang penuh darah dan pedang, (Translated by Frans) kita belajar bahwa tidak ada perserikatan yang didirikan atas prinsip kebebasan dan kesetaraan dapat bertahan dari setengah perbudakan dan setengah bebas. Kita berbuat sesuatu yang baru, dan bersumpah untuk untuk maju bersama – sama.
Bersama, kita menentukan bahwa ekonomi modern membutuhkan rel kereta api dan jalan raya untuk mempercepat perjalanan dan perdagangan; sekolah dan kampus untuk melatih para pekerja kita.
Bersama, kita menemukan bahwa pasar bebas hanya dapat tumbuh subur ketika ada aturan untuk memastikan terjadinya kompetisi dan berlangsung secara adil.
Bersama, kita memutuskan bahwa bangsa yang besar harus mampu melindungi warganya dari sebuah kerentanan sosial, dan melindungi dari bahaya dan kemalangan.
Melalui itu semua, kita tidak pernah skeptis pada pemerintah pusat, atau menyerah pada suatu kesemuan bahwa semua penyakit – penyakit sosial dapat (Translated by Frans) dibereskan hanya oleh pemerintah saja. Perayaan kita terhadap inisiatif dan usaha, desakan akan kerja keras dan tanggung jawab merupakan karakter kita sebagai bangsa Amerika.
Tetapi, kita selalu mengerti bahwa waktu akan berganti, jadi kita harus punya kesetiaan pada prinsip dasar yang membutuhkan tanggapan baru untuk sebuah tantangan yang baru, melestarikan kebebasan individu yang pada akhirnya membutuhkan tindakan kebersamaan.
Bagi bangsa Amerika  tidak dapat lagi memenuhi tuntutan dunia dengan hanya bertindak sendiri daripada tentara – tentara Amerika yang berperang melawan fasisme atau komunisme dengan senapan dan milisi. Tidak seorangpun dapat mengajar guru matematika ataupun sains, (Translated by Frans) kita perlu mempersiapkan anak – anak kita untuk masa depan, atau membangun jalan dan jaringan dan laboratorium riset yang memberikan pekerjaan baru dan bisnis baru bagi warga kita. Sekarang, melebihi sebelumnya, kita harus melakukan hal ini bersama, sebagai satu negara, dan satu orang.
Generasi bangsa Amerika ini telah diuji oleh krisis yang menguatkan tekad kita dan membuktikan ketahanan kita. Perang selama satu dekade sekarang telah berakhir. Pemulihan ekonomi telah dimulai. Karena kemampuan Amerika tidak terbatas, kita mempunyai semua kualitas yang dibutuhkan tanpa keterbatasan: muda dan aktif, perbedaan dan keterbukaan, kapasitas yang tak terbatas untuk menanggung resiko dan kemampuan untuk menemukan sesuatu kembali. Rekan – rekanku semua, kita dibentuk untuk sekarang, dan kita akan berjuang – selama kita tetap bersama.
Bagi kita, warga negara, memahami bahwa negara kita tidak akan berhasil ketika hanya segelintir orang saja yang sukses, sedangkan sebagian besar tidak mencapai tujuan mereka. Kita percaya bahwa kemakmuran Amerika harus bersandar pada kebangkitan kelas menengah. Kita tahu bahwa Amerika berkembang ketika setiap orang dapat menemukan kebebasan dan harga diri dalam (Translated by Frans) pekerjaan mereka, ketika upah yang sesuai membebaskan keluarga pekerja dari jurang kesulitan. Kita yakin akan kepercayaan kita ketika seorang gadis kecil lahir dia mempunyai kesempatan yang sama untuk sukses seperti orang lain juga, karena dia adalah seorang Amerika, dia bebas, dan dia setara, tidak hanya di mata Tuhan tetapi juga di mata kita.
Kita mengerti bahwa program – program lama tidak sesuai dengan kebutuhan kita saat ini. Kita harus memanfaatkan ide – ide baru dan teknologi untuk membangun kembali pemerintahan, memperbaharui pajak, mereformasi sekolah, dan memperkuat warga kita dengan kemampuan yang sesuai untuk bidang pekerjaan mereka, belajar banyak, dan beroleh lebih lagi. Tapi sementara itu sarana akan berubah, tapi tujuan harus terlaksana, sebuah bangsa akan mendapat (Translated by Frans) penghargaan dari upaya dan tekad dari setiap warga Amerika  Hal itulah yang kita butuhkan saat ini. Hal tersebut memberikan kita makna yang nyata bagi kepercayaan kita sendiri.
Kita, warga negara, masih percaya bahwa setiap warga berhak untuk mendapatkan keamanan dan martabat. Kita harus membuat suatu pilihan yang sulit untuk mengurangi biaya perawatan kesehatan dan mengurangi kerugian. Tapi kita menolak keyakinan bahwa Amerika harus memilih antara mendidik dan merawat generasi yang membangun negeri ini dan berinvestasi pada setiap mereka yag akan membangun masa depan negara. Kita ingat pelajaran di masa lalu, ketika hari tua dihabiskan dalam kemiskinan, dan orang tua dari seorang anak yang cacat tidak memiliki tempat untuk mengadu. Kita tidak percaya bahwa di negara ini, kebebasan dikesampingkan untuk sebuah (Translated by Frans) keberuntungan, atau kebahagiaan hanya untuk beberapa warga negara saja. Kita menyadari bahwa tidak peduli seberapa bertanggung jawab kita akan kehidupan kita, salah satu dari kita, setiap saat, mungkin kehilangan pekerjaan, atau sakit mendadak, atau rumahnya hancur karena badai yang mengerikan. Komitmen kita untuk satu sama lain – melalui Medicare dan Medicaid dan jaminan sosial – hak – hak ini tidak melemahkan inisiatif kami, justru menguatkan kita. Hal tersebut tidak membuat negara kita menjadi lemah tetapi justru siap mengambil resiko apapun untuk membuat bangsa ini menjadi bangsa yang besar.
Kita, warga negara, masih tetap percaya bahwa kewajiban kita sebagai orang Amrika tidak hanya untuk diri kita sendiri, tetapi juga untuk anak cucu kita. Kita akan bereaksi akan ancaman perubahan iklim, mengetahui bahwa segala kegagalan untuk menjaga alam merupakan suatu pengkhianatan terhadap anak – anak dan generasi yang akan datang. Beberapa orang mungkin akan menyangkal prediksi dari ilmu pengetahuan, tetapi tidak seorangpun dapat menghindari dampak buruk dari amukan api, dan kekeringan yang luar biasa, dan badai yang mengerikan. Usaha untuk menemukan sumber daya alam yang berkelanjutan mungkin akan lama dan tidak mudah. Tapi Amerika tidak boleh menyerah, kita harus siap melakukannya. Kita tidak bisa meyerahkan ke negara lain teknologi kita, yang akan menciptakan pekerjaan baru dan industri baru – kita harus melaksanakan tekad kita. Dan hal itu adalah bagaimana kita menjaga kepentingan ekonomi dan kekayaan nasional kita – hutan dan jalur sungai, lahan pertanian, dan puncak daerah bersalju. Dan hal tersebut adalah tentang bagaimana kita melestarikan planet kita, seperti yang diperintahkan oleh Tuhan. Itulah makna yang ingin disebutkan oleh nenek moyang kita dahulu.
Kita, warga negara, masih percaya bahwa keamanan dan perdamaian yang abadi tidak membutuhkan peperangan. Pria dan wanita pemberani kita dalam satu seragam, terbakar oleh api "kemarahan" dalam "pertempuran kehidupan", tidak tertandingi dalam hal semangat dan keberanian. Warga Negara, tersengat oleh ingatan kita yang telah hilang, kita tahu harga yang dibayar untuk sebuah kebebasan. Pengetahuan tentang pengorbanan mereka akan membuat kita tetap waspada terhadap orang – orang yang akan membahayakan kita. Tetapi kita juga harus mewariskan kepada mereka tentang perdamaian dan bukan perang, kepada teman – teman kita, kita harus memberitakan tentang hal ini.
Kita akan membela warga kita dan menjunjung tinggi nilai – nilai kita melalui kekuatan senjata dan penegakan hukum. Kita akan menunjukkan keberanian untuk mencoba menyelesaikan perbedaan pendapat dengan negara lain secara damai – bukan karena kenaifan kita akan bahaya yang kita hadapi, tetapi karena pemaksaan dapat menimbulkan kecurigaan dan ketakutan. Amerika akan tetap menjadi jangkar aliansi yang kuat di seluruh penjuru dunia; dan kita akan memperbaharui lembaga – lembaga untuk memperluas kapasitas kita dalam mengelola krisis di luar negeri, karena tidak ada satupun yang lebih besar dalam perdamaian dunia selain bangsa yang kuat. Kami akan mendukung demokrasi dari Asia ke Afrika, dari Amerika ke Timur Tengah, karena kepentingan dan hati nurani kita menginginkan kita untuk bertindak atas nama mereka untuk kebebasan. Dan kita harus menjadi sumber pengharapan, bagi mereka yang miskin, sakit, orang terpinggirkan, korban prasangka – bukan karena kasihan semata, tetapi karena kedamaian saat ini memerlukan prinsip – prinsip umum akan kepercayaan kita, toleransi dan keberuntungan, serta martabat dan keadilan.
Kita, warga negara, menyatakan hari ini akan kebenaran yang paling nyata – bahwa kita semua diciptakan sama – adalah sesuatu yang menuntun kita  seperti saat leluhur kita Seneca Falls, dan Selma, dan Stonewall, seperti yang menuntun semua pria dan wanita, berjasa dan tanpa tanda jasa, yang meninggalkan jejak kaki sebesar bangunan, kita mendengar pengkhotbah mengatakan bahwa kita tidak dapat berjalan sendiri kita mendengar bahwa raja menyatakan kebebasan individu kita terkait dengan kebebasan setiap jiwa di bumi.
Sekarang tugas generasi kita untuk melanjutkan apa yang telah dimulai oleh para pejuang terdahulu. Perjalanan kita belum selesai sampai istri kita, ibu kita, dan anak perempuan kita bisa mendapatkan hidup yang layak. Perjalanan kita belum selesai sampai kita membela saudara saudari kita yang homoseksual yang diperlakukan rendah di mata hukum – karena kita benar – benar diciptakan sama, maka tentulah cinta yang kita komitmenkan ke sesama harus sama untuk yang lain. Perjalanan kita belum selesai sampai tidak ada warga negara yang terpaksa menunggu berjam – jam untuk menggunakan hak pilih mereka. Perjalanan kita belum selesai sampai kita menemukan cara yang lebih baik untuk menyambut perjuangan, imigran yang berharap untuk melihat Amerika sebagai tanah yang menjanjikan; sampai pelajar muda dan insinyur yang terdaftar dalam daftar pekerjaan dan bukan diusir dari negara kita. Perjalanan kita belum selesai sampai semua anak – anak kita, dari jalan – jalan Detroit ke perbukitan Appalachia ke tempat tenang di Newtown, tahu bahwa mereka selalu dirawat, dan dihargai, dan selalu aman dari bahaya.
Hal tersebut adalah tugas bagi generasi kita – untuk membuat kata – kata, hak, nilai – nilai – dari kehidupan, dan kebebasan, dan kebahagiaan – nyata bagi setiap warga Amerika. Benar bahwa kita membuat dokumen yang tidak mengharuskan kita untuk setuju pada setiap sisi kehidupan; tidak berarti kita akan mendefenisikan semua kebebasan dengan cara yang persis sama, atau mengikuti jalan yang sama untuk mencapai kebahagiaan. Kemajuan zaman tidak bisa memaksa kita untuk menyelesaikan perdebatan tentang peran pemerintah setiap waktu selama berabad – abad – tetapi mengharuskan kita untuk bertindak yang sesuai dengan zaman kita hidup sekarang.
Untuk saat ini keputusan ada di tangan kita, dan kita tidak bisa menunda. Kita tidak bisa menyalahkan prinsip yang absolut, atau mengganti para penonton politik, atau memanggil suatu nama untuk menjadi alasan perdebatan. Kita harus bertindak, mengetahui bahwa kemenangan hari ini akan menjadi setengah – setengah, dan hal itu akan meningkat bagi mereka di sini dalam empat tahun, dan empat puluh tahun, dan empat ratus tahun untuk kemudian memberi semangat abadi yang kemudian saling dibagikan di sini di Philadelphia.
Rekan – rekan sebangsa, sumpah yang telah aku ucapkan hari ini, seperti yang diucapkan orang lain yang mengabdi pada negara, adalah sumpah kepada Tuhan dan Negara, bukan partai atau pihak tertentu – dan kita harus melaksanakan janji tersebut dengan setia selama masa jabatan kita. Kata – kata saya hari ini tidak jauh berbeda dengan yang diucapkan oleh seorang tentara ketika akan bertugas, atau seorang imigran yang bermimpi. Sumpah saya tidak begitu berbeda dari janji kita semua akan bendera yang berkibar dan membuat kita bangga.
Itu adalah kata – kata warga negara, dan mereka mewakili harapan terbesar kami. Anda dan saya, sebagai warga negara, mempunyai kekuatan untuk mengatur negara ini.
Anda dan saya, sebagai warga negara, memiliki kewajiban untuk membentuk suatu perdebatan – tidak hanya dengan suara voting, tetapi dengan menyuarakan pembelaan terhadap nilai – nilai terdahulu dan cita – cita yang abadi.
Mari kita masing – masing secara sukarela, dengan tugas yang mulia dan sukacita yang besar, membela hak asasi. Dengan usaha dan tujuan bersama, dengan semangat dan dedikasi, marilah kita menjawab panggilan sejarah, dan membawanya ke masa depan penuh kebebasan yang bersinar terang.
Terima kasih Amerika, Tuhan memberkati kamu semua, dan semoga Dia memberkati Amerika Serikat selamanya."

No comments:

Post a Comment

please comment :)